Форум » Творчество других писателей » Арина Веста, русское фэнтези и сакральная этимология » Ответить

Арина Веста, русское фэнтези и сакральная этимология

духарик: Тема открыта вместо дважды снятой темы "Арина Веста". Некоторые посты будут восстановлены и даже перенесены с закрытой темы "А.Веста". Цель - дать основные положения тем в компактном виде без комментариев, которые уже были сделаны ранее. Все "справочные" материалы будут помещены во вкладках, в виде "свёрнутого текста". Окончание темы планируется после выхода седьмого романа А.Весты в серии "СОКРОВИЩА СЕРГЕЯ АЛЕКСЕЕВА". Предположительно - это начало или конец лета 2008 года. В феврале - марте - ожидается выход шестого рамана А.Весты. Хотелось бы увидеть реальные отзывы на книги А.Весты на ФОРУМе, наполненные не столько эмоциями, сколько анализом произведений.

Ответов - 201, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 All

Дева: zana а нет ничего унизительного; просто естественно - для русов - сначала в своём языке найти/увидеть тот самый свет (или аналогии), а уж потом - копнуть шире; А так - своего вот не видим, а хвалим сразу соседа....... А что своё-то позабыто-позаброшено? Это означает: Незнание своих корней. Желание выделить/обелить других в укор себе.

zana: С этим абсолютно согласна. Обращаться к родственным культурам нужно для того, чтобы полнее познать свою. Пример со словом "раб" , как раз очень характерен. Нам в школе(!) несли такой бред: "главный русский порок - непроходимая лень. У нас "работа" и "рабство" имеют один корень. " И в том же духе. И это детям! Ан нет. Думаю, и в нашем языке "роб" изменился на "раб" где то с принятием христианства, т.к. и в Сербии в церковном языке говорится "раб". Изменнение одной лишь буквы извратило смысл слова, давая возможность безнаказанно измышлять теории о русской лени и проч. А у славян "работа"- слово солнечное, и к рабству ни малейшего отношения не имеет.

духарик: "Подгнило что-то в Датском государстве." /У.Шекспир/ Последний роман Арины Весты, вышедший в сентябре - это ещё несколько знаков вопроса к издательству ОЛМА. Роман вышел уже в новой серии "Сокровища Ариев", но сохранил оформление, а главное - напутствие С.Алексеева к романам А.Весты на задней обложке. Сейчас издание выглядит так: Заглянул на сайт ОЛМА Медиа и несказанно удивился - вот что пишет само издательство о последнем романе А.Весты: Накануне свадьбы девушка-милиционер убита из табельного пистолета, принадлежащего её напарнику. Во время штурма квартиры напарник девушки застрелился. Из "горячей точки" приезжает жених девушки, Глеб Устюжанин и начинает собственное расследование гибели невесты. Расследование приводит в общину, обитающую в зоне Ведьминых кругов. В этой местности словно из-под земли появляются таинственные люди. Мужчины значатся умершими, а на самом деле живут. Глава общины носит маску Солнца. Люди не умирают, а лишь переходят на "новый кон" бытия. Кроме того, они хранят тайны "вечной жизни". В сюжетной основе романа - Миф о Каледонской охоте - соотношение роковых обстоятельств и личной воли в человеческой судьбе. Согласно мифу мужественные и сильные воины, среди них молодая красивая женщина, отправляются на охоту за ценным трофеем, но забывают воздать почести Богине. Любовь, азарт, амбиции владеют людьми, но в дело вступает неумолимый рок… Прочитал и почувствовал, что видимо в моём экзэмпляре книги "слиплось" страниц 50, как минимум. Ничего подобного я в романе не читал! Вся выделенная часть анонса книги не соответствует тексту: создаётся впечатление, что по страничкам "погуляли" редакторские ножницы... И немного по сути. Как видно из названия, основой сюжета романа действительно стали мотивы Древнегреческого мифа о Калидонской охоте. Советую читателям ознакомиться хотя бы с одним вариантом мифа (до или после прочтения - безразлично). Но несмотря на фактические ошибки в этом довольно завлекательном анонсе, его можно принять: роман действительно получился серьёзный и умный, несмотря на весьма авантюрный конец. Несколько человек, читающих или уже прочитавших роман особо выделяют исторические главы повествования, описывающих Хазарию и окружение Святослава Игоревича... Хотя в наше время, при обилии книг трудно чем-то удивить, и это стоит проверить...


Кота88: духарик Признались бы хоть раз, а то всё бульварщину пиарите..., и всё же сколько эта тётка вам платит за ваш приторный пиар? Духарик, вы для кого тут напрягаетесь так? вы, что полагаете, что мы дружно всем форумом побежим эту низкопробу пера приобретать?

духарик: Кота88 пишет: Духарик, вы для кого тут напрягаетесь так? На дворе выходные - а в корпорации монстров - началась обычная рабочая неделя!

духарик: Почти два года назад, некто Иванченко Валерий написал рецензию: А.Веста Алмазная скрижаль ФАНТАЗИЯ ПО МОТИВАМ… Дата публикации: 24 января 2007 г. Не секрет, что именно «ОЛМА» лидирует в технологии так называемых «издательских проектов». Понятно: нормальный писатель больше двух книг в год не выдаст при всем напряжении сил, а машина простаивать не должна. Вот и открывается фабрика «имени А. Бушкова» или вовсе уж загадочного «А. Макеева». Под автора «Сокровищ валькирии», «Волчьей хватки», «Покаяния пророков» и множества других замечательных книг тоже открыт проект с названием «Сокровища Сергея Алексеева», и сокровища эти тоже должны регулярно пополняться, хотя до сих пор составители ограничивались собранием сочинений самого основоположника. Теперь этот принцип нарушен. К счастью, Сергей Алексеев настолько сильный и своеобразный писатель, что имитировать его невозможно и до продажи первородства дело не дошло. На обложке стоит псевдоним: А. Веста, причем на другой стороне Алексеев сознается, что это имя рождено его воображением, отчего многие читатели не усомнились в авторстве его самого. Однако же нет. Несмотря на демонстративно присутствующие сквозные мотивы его творчества, писал все же не Алексеев. Дело не только в заметной неряшливости и завиральности текста. Дело в том, что за всеми чудесами потаенных цивилизаций и тайнами, открывающимися рядовым служакам оперативных структур, стоит у Сергея Трофимовича реальная тоска русских пространств и взыскующая душа погруженного в них человека, некий приобретенный и выплавленный опыт. У «А. Весты» этого нет – только определенное поэтическое настроение, стилизаторское умение и желание переоригиналить оригинал. В тексте многовато ляпов колющих глаз школьного учителя, вроде неразберихи с осью эклиптики, магнитными полюсами и «газовыми скоплениями в атмосфере». Впрочем, рядом с трудами какого-нибудь «доктора наук» Демина это выглядит довольно невинно. Но там вообще вольное обращение с реальностью. Всяких разумных волков или собранных из человеческих запчастей боевых монстров во внимание не берем, как и – тем более! – острова бессмертных арийцев в северных болотах. Это не более, чем примета жанра. Но прочие обыкновенные люди и обстоятельства, бытующие в прозе Алексеева вполне живо и убедительно, выглядят здесь таким же простодушно и не без красивости стилизованным кичем, лубком, как и инфернальные «люди тьмы», что ставят опыты над людьми и рыщут за древним знанием в извечной жажде мирового господства. В общем, перед нами – сказка, фантазия по мотивам творчества Алексеева и сложившейся вокруг «тайн Севера» субкультуры. И если рассматривать роман в таком качестве, все становится на свои места. Обнаруживаются и традиционные сказочные сюжеты и знакомые персонажи. Отказавшись от рационального анализа этого текста, мы находим красочную и страстную фантастическую поэму, способную отпугнуть своей яркой тенденциозностью чужого, но захватить энергетикой «своего». Дочитываешь книгу совсем не с тем настроем, с каким начинал, она подкупает и располагает к себе, заставляя забыть недочеты. Пожалуй, Алексеев действительно мог ее благословить. Рецензия нуждается в комментарии. 1) «ОЛМА» лидирует в технологии так называемых «издательских проектов» Чтобы лидировать в этом направлении (серии) - ОЛМА должна лидировать и в перечне изданий вцелом среди других издательств. Но более мощные "АСТ" и "Эксмо" и даже скромное "Вече" - не уступают ОЛМА. Тут и бесконечные "100 великих загадок" и "100..." и т.д. То есть "мочить" ОЛМА по этому параметру - напрасно. 2) фабрика «имени А. Бушкова» Действительно. Перу А.Бушкова принадлежит около 60-ти произведений (не считая сценариев). Но он пишет около 30-ти лет. Более 20-ти лет печатается. В среднем - это 2 - 4 романа в год. Александр Дюма (отец) опубликовал около 1200 романов и др. Говорят, что всего Дюма не прочитал никто. Он публиковал за один год столько, что реальный переписчик того времени при непрерывной работе без выходных не смог бы управиться с таким объёмом. И в те времена, известные писатели так и поступали, организуя "цеха" и "облагораживая" чужие идеи, заимствуя чужие сюжеты и даже книги. Так работали и другие мастера: живописцы, скульпторы, скрипичных дел мастера... Всё это - остатки средневековой цеховой практики. Сейчас, когда авторское право вошло в свою клиническую стадию - это рисковано не по этическим, а прежде всего, по финансово-юридическим причинам. Слишком велики риски. А.Бушков - один из редких современных писателей, который до сих пор "пишет" на печатной машинке, избегая компьютер. При этом, в оригинале текста легко обнаружимы авторские "примочки" типа дислекции (перестановки букв при печати) - верный признак подлинности. Писать романы (по его собственному признанию) его заставила необходимость собрать деньги... на издание своих исторических исследований, которые поначалу никто не хотел печатать. То есть, - если и фабрикант, Александр Бушков, то он Ген. Директор предприятия род названием индивидуальный предприниматель. 3) проект с названием «Сокровища Сергея Алексеева»... Снова о "серийности" изданий. Но ведь и в советские времена были: "ЖЗЛ", "Современная фантастика"... и наконец, "ВСЕМИРНАЯ ЛИТЕРАТУРА" в 200 томов! Я уже писал ранее, что создание такой серии под эгидой С.Алексеева с публикацией авторов стиля русского фэнтези (Семёнова, Сергеев, А.Веста и др.) явилось бы не только признанием авторитета Сергея Трофимовича, так сказать, признания его главой ШКОЛЫ (в ранге академика литературы), но главное - послужило бы консолидации писателей работающих в жанре АРИЙСКОЙ тематики. То есть - создание серии "Сокровича Сергея Алексеева" - положительное явление. Я предлагал издательству ОЛМА расширить серию создав проект "Сокровища Ариев", куда бы вошли серии отдельных авторов, например, "Сокровища Юрия Сергеева" и других авторов. 4) собранных из человеческих запчастей боевых монстров во внимание не берем А собственно почему "не берём"? Не хочется верить в могущество советской науки? Так вот, есть д/ф Андрея И. "Конструктор красного цвета" в котором, среди прочего, есть и фрагменты посвящённые сборке боевых биологических единиц из фрагментов человеческих тел с помощью пересадки "меточных" органов и укрепления (армирования) суставов и костей. Здесь упрекнуть А.Весту можно лишь в слишком точном следовании научным данным, но уж никак не в слишком высоком воображении... Как и в более позднем романе А.Весты "Доля ангелов", где описано создание в СССР отечественного самолёта-невидимки в 30-е годы ХХ-го века. Оценку самого писательского стиля А.Весты Валерием Иванченко - оставлю без комментариев: каждый человек имеет право высказаться, тем более аргументируя свои слова. Ещё раз стоит только уточнить: Арина ВЕСТА, вопреки мнению В. Иванченко - стиль С.Алексеева не копировала, поскольку на момент написания трёх первых романов ("Алмазная скрижаль", "Язычник", "Зверь бездны") - она не читала произведений СТА. Среди прочитанных А.Вестой книг в этом жанре были "Княжий остров" Ю.Сергеева и роман-менипея "ПИРАМИДА" Леонова. В заключение хочу поделиться анализом "рейтинга" произведений различных писателей опубликованном книжным магазином "МЕДВЕДКОВО". Из примерно 1500 произведений, вошедших в лидеры, 4 книги А.Весты (из семи опубликованных) расположились с 416 места ("ЯЗЫЧНИК") до 1119 ("Звезда волхвов"). Выше, из упоминаемых в статье писателей, оказались только пара-тройка книг А.Бушкова. В лидеры также включены романы "Хазарская охота" и "Доля ангелов".



полная версия страницы